点击屏幕中间,右上角【搜索】,好文一览无余!

我后来所结识的韩国客户几乎全都会中文。李仁馥的办公室就在韩国流通公社的办公楼上,投标程序结束后,李仁馥邀请我去他的办公室小坐一会,我欣然前往。

我是主做辣椒的,李仁馥也没有做过辣椒投标,我们约好联He做一次辣椒投标。1999年4月,我第一次投标韩国流通公社的辣椒采购,这次韩国流通公社共计采购3000吨,我拿出500吨以1580美元的价格中标。我的出价排位为第二,在我上边有一家中国平度公司以1620美元中标500吨;第三位中标的是青岛土产畜产进出口公司,中标价竟然只有1380美元2000吨。

500吨辣椒中标以后,99年上半年我的营业额迅速突破1000万元。几次去韩国考察辣椒以及其他农产品shen加工情况,我了解了韩国市场的真实需求状况:韩国政府为了保护本国农民的利益,对辣椒、大蒜等制定了高达300%的关税。而韩国民众本身也抵制外国货,你看韩国大街上跑的汽车多是韩国本土制造;你看韩国的饭店餐具上大多会有“身土不二”四个字,就是说我出生于这片土地,我吃这土地上生长的东西。“body不二”四个字是韩国小民族心态的真实体现。我曾经和韩国nv孩探讨过中文和韩文的问题,她虽然在天津南开大学学习过汉语,但是水平很一般。跟她接触一段时间以后,我摸索出韩国语的一些规律,我认为韩国语是两部分语言组成,一部分就是中国古代汉语,譬如“老师”这个词,他们的读音是“山森”,就是中国古代的“先生”的发音;再譬如“同学”这个词,韩国语的读音是“东床”,实际就是中国古代汉语“同窗”。我告诉他们,只要中国古代汉语中有的词语,韩国语的发音就是中文的发音。而中国古代没有的东西,那发音肯定不是中国的,譬如“集装箱”这个词,中国古代没有,韩国语读音是“康忒呢”,实际就是英文集装箱(container)的读音。这外来语是韩国语的第二组成部分。在学习中文的时候,她们_geng本没有接触到中国古代汉语。韩国语大部分是这样的词语,我给韩国nv孩和李仁馥讲这个东西的时候,他们均表现出不屑的表情,他们找出一个韩国语发音的词语“捷普希”,就是“草鞋”让我看看中文如何写。我稍作思考,告诉他,这个词中国古代肯定有,中国“鞋”的发音在韩国发音为“希”,关键前边的“捷普”应该对应中文哪两个字呢?答案是:“结蒲鞋”。中国和韩国在古代的时候,用水中的蒲草编结鞋子,这种鞋叫“结蒲鞋”,后来引申为草鞋。我小时候家里穷,每到冬天没有棉鞋,我姥爷就是用这种草编结出草鞋,外边缝上猪皮,鞋里面铺上毡子,也能顺利过冬。而这种鞋子的做法,就是我姥爷在东北十三道沟闯关东时跟高丽人学来的。在山东,当时我姥爷叫它“蒲窝子”。

在这里有必要给大家讲一下韩国语的历史,实际就在600年前,朝鲜王朝就一直使用中文。在朝鲜王朝第四代国王世宗的积极倡导下,于1444年创制了由28个字M_组成的朝鲜文字。这期间朝鲜学者曾几十次前来中国明朝进行关于音律学的研究。1446年朝鲜正式公布了创制的朝鲜文字,称为“训民正音”,意思是教百姓以正确字音。你现在看到的韩国文字实际就是拼音,这就是韩国文字的由来。 传统的朝鲜语词汇包括固有词和外来词两大类。固有词是指朝鲜语里原来就有的本国词;外来词则是指源于其他语言的词,这其中有近70%源于中国的汉字词,这些词汇在朝鲜文中是可以用汉字书写的。

1910年日本帝国主义对朝鲜半岛实行殖民统治后,曾大肆封杀朝鲜语文,到20世纪40年代更是变本加厉,他们大搞所谓“创氏改名”,这个时期出生的朝鲜人不准使用朝鲜语,姓氏也必须改用日本姓氏。

1945年8月15日朝鲜半岛光复后,分裂为半岛北方和南方,即今天的朝鲜和韩国。为了规范文字的使用,朝韩双方在建立政权后分别对文字的使用进行了改革。

改革的一个重点就是如何对待汉字。正如前面所提到的,朝鲜半岛使用汉字的历史非常悠久,因此,即使在“训民正音”发明以后,汉字仍在使用。朝鲜王朝宫廷文书的书写、历史典籍的记录等都有汉字夹在其中(类似于今天的日文)。对此,朝鲜采取了全面废止汉字的改革措施,即所有文字书写全部使用朝鲜字M_,不再夹杂汉字。在词汇上,朝鲜也严格限制汉字词的使用,尽可能多地用朝鲜固有词汇创造新词。

本章未完...

=== 华丽的分割线 ===

注册&登录后再继续登录后解锁更多内容!

我的艳遇女人我的车,说一说真实的经商经历》小说在线阅读_第24章_作品来自网络或网友上传_文坊阁只为作者byqdjiang6_的作品进行宣传。

搜索

我的艳遇女人我的车,说一说真实的经商经历第24章

书籍
返回细体
20
返回【点击阅读】模式下,点击屏幕底部会自动切换进度条!
  • 点击阅读
  • 滑动阅读